|
Seite/Zeile(n)
|
Datum/Text
|
|
08. Oktober 1967 |
|
153, 24 |
diese Fleurys - Bezieht sich vermutlich z.T. auf Michael und Anna Hamburger
und ihre drei Kinder, die im Oktober 1966 in einem Haus in South Hadley,
Mass., wohnten; vgl. Hamburger (1985).
|
154, 2f. |
der Ostsee, der bottnischen - Bottnischer Meerbusen, Teil der Ostsee zwischen
Finnland und Schweden; s. 1807, 1.
|
154, 14 |
Kaskinen - Finn. Hafenstadt am Bottnischen Meer, auch Kaskö genannt.
|
154, 17 |
St. Louis - s.K. 143, 28.
|
155, 18- 156, 18 |
toi avec ton... amis à Paris - (frz.)
du mit deiner europäischen Seele, oder gar einer russischen, wer weiß.
Wenn ich euch schon reden höre, ihr anderen! Und das Bad? ein Schlachtfeld,
auf dem an jedem neuen Tag die Unordnung siegt, Kinderdreck, wo man
auch hintritt
sag das nicht, Frédéric
Du brauchst deine turkestanische Seele nur, um mich von den Kindern
zu trennen. Mit dir, auf finnisch, sprechen sie über alles, mit mir auf englisch,
über sehr wenig
sag das nicht, Frédéric
dein verdammter Hang zum Leiden, deine schlecht verborgene Ehemüdigkeit,
alles unverständlich, das sind doch bloß Vorwürfe
sag das nicht, Frédéric
und das heißt, meine Arbeit nicht zu verstehen. Meine Arbeit hat nichts
gemein mit euren lächerlichen Simultanübersetzungen, es geht darum, die
Kunst zu erhalten! wovon ich offensichtlich nichts verstehe
sag das nicht, Frédéric
eure europäischen Manieren, eure Erfahrungen, eure europäische Art!
und das alles nur wegen des bißchen Kriegs, den ihr gesehen habt. Nicht die
in Vietnam gestorbenen Amerikaner tun euch leid, sondern die Vietnamesen!
Rückzug aus Vietnam, bedingungsloser Frieden: Das ist eine so absolute, so
dogmatische Forderung, von einer so infantilen Moral, eine Vorstellung ohne
jede Sachkenntnis!
du verzeihst uns, Gesine
da gibt es nichts zu verzeihen. Deswegen hast du sie kommen lassen,
diese Europäerin, noch eine, damit sie erzählen kann, wie der Große Amerikanische
Gorilla seine Frau behandelt. Bleiben Sie, gehen Sie nicht, Mrs.
Cresspahl! Ich werde Ihnen sagen, warum Sie mich anöden. Sie kommen in
unser Land mit Hintergedanken. Da, wo wir alle unsere Verantwortung gemeinsam
tragen, verharren Sie in einem absoluten moralischen Gewissen, und
Sie zeigen es durch Ihren verfluchten Stolz, für den selbst mein bestes Französisch
nicht gut genug ist. Ich erlaube mir, Sie daran zu erinnern, daß ich
zwei Jahre in Paris gelebt habe, ich habe Freunde in Paris
|
155, 20 |
noveau - Druckfehler, richtig: nouveau; von Johnson in seinem Exemplar korrigiert
und in späteren Ausgaben berücksichtigt.
|
155, 24 |
tu ne sers - Von Johnson in seinem Exemplar in »tu ne te sers« korrigiert und in
späteren Ausgaben berücksichtigt.
|
155, 24 |
âme touranienne - Turkestanische Seele: bezieht sich auf die Zugehörigkeit von
Annies Muttersprache zur finnisch-ugrischen Sprachengruppe.
|
155, 30 |
la reproche - Von Johnson in seinem Exemplar in »le reproche« korrigiert und in
späteren Ausgaben berücksichtigt.
|
156, 10 |
le Gros Gorille Américain - Vermutlich Anspielung auf den Film »King
Kong und die weiße Frau« von Merian C. Cooper und Ernest B. Schoedsack,
1932.
|
156, 19-23 |
Die Marine-Infanterie ... zu sehr abnahm - Vgl. den Artikel »Marines Will Stop
Giving Purple Heart For Minor Wounds« der NYT vom 8.10.1967: »The
United States Marines have decided to stop giving the Purple Heart medal
for minor wounds in order to halt a drain of manpower from the Vietnam
war.
A marine fighting in the northern section of South Vietnam is eligible to leave
Vietnam altogether after he receives his third Purple Heart.«
|
156, 24-26 |
Die hauptsächlichen Krankheitsprobleme ... Kinderlähmung und Eingeweideparasiten
- Vgl. den Artikel »Vietnamese Medicine II« der NYT vom 8.10.1967:
»Major disease problems are tuberculosis, cholera, typhoid, plague, malaria,
poliomyelitis and intestinal parasites.«
|
156, 27 |
Kernphysiker Dotsenko - s.K. 152, 3f.
|
156, 30- 157, 2 |
Und zum Feiertag ... Jamaica gefischt wurde - Vgl. den Artikel »Mafia Increasing
Investments in Business on L.I.« der NYT vom 8.10.1967: »The directors of
organized crime on Long Island, whose gambling operations have been
crimped by crackdowns on two huge bookmaking rings in the last year, are
increasing their investments in several legitimate businesses.
Organizational changes are in the making also in the Mafia groups in Long
Island because of the recent death of Thomas (Three-Finger Brown)
Lucchese. [...]
Franzese is to go on trial Oct. 16 in Queens on first degree murder charge in
the gangland execution of Ernest (The Hawk) Rupolo. [...]
Rupolo’s slashed body, with one eye shot out, was found in Jamaica Bay on
Aug. 24, 1964, hands bound and concrete blocks tied to his legs.«
|
156, 34 |
Dreifinger-Brown - s.K. 89, 27.
|
156, 35 |
Carlo Gambino - 1906-1976, New Yorker Mafioso; Namensgeber des Gambino-
Clans; kam 1921 illegal in die USA, rückte Ende 1957 nach dem Mord
an Albert Anastasia mit Vito Genoveses Billigung an die Spitze der größten
New Yorker »Familie«; nach Vito Genoveses Tod 1969 die überragende Figur
der New Yorker Mafia; langjähriger Partner von SGC Associates, einer Firma
zur Verbesserung der Beziehungen zwischen Arbeitnehmern und -gebern;
Vorbild für den von Francis Ford Coppola verfilmten Roman Mario Puzos
»Der Pate«; s.K. 22, 28.
|
156, 35 |
Johnny Dio - John Ignazio »Johnny Dio« Dioguardio, geb. 1913, Mafioso;wurde
als Nachfolger Luccheses betrachtet, mehrfach wegen Schutzgelderpressung,
Erpressung und Überfall angeklagt; s.K. 22, 28.
|
156, 35 |
Joe die Banane - Joseph »Joe Bananas« Bonanno; New Yorker Mafioso; als engster
Vertrauter von Salvatore Maranzano wurde er nach dessen Ermordung
am 10.9.1931 Oberhaupt der dann nach ihm benannten »Bonanno-Familie«, der er bis
in die 60er Jahre vorstand, und in die »Commission«, eine Organisation, die die Beziehungen
zwischen den New Yorker Mafia-Familien regelte, aufgenommen. Nach eigenen Angaben
wurde er am 20.10.1964 auf der Park Ave. gekidnappt und 19 Monate gefangen gehalten.
Man vermutet, er hielt sich versteckt, weil sein Komplott, gemeinsam mit Joe Magliocco
(Nachfolger des Mafia-Boß von Staten Island, Joe Profaci) Carlo Gambino (s.K. 156, 35) und
Thomas Lucchese (s.K. 89, 27) zu liquidieren, verraten wurde und weil er unter
Strafandrohung vor die Grand Jury vorgeladen war. Um seine Nachfolge tobte 1964-69 ein
»banana war« genannter blutiger Streit. Bonanno zog sich 1968 nach Arizona zurück; beteiligt
an Glücksspielen, Erpressung und Drogenhandel, aber auch Besitzanteile in Textil- und
Molkereiindustrie, Landwirtschaft und Immobilien; vgl. NYT 12.5.2002; s.K. 22, 28;
1422, 3-6.
|
156, 36 |
Eddie Spielzeug - Edward »Eddie Toy« DeCurtis; Mafioso; Mitglied der Genovese-
Familie; Besitzer des Nachtclubs »Magic Touch« auf Long Island,
angeklagt, ein Bordell zu führen und gegen die Alkoholgesetze verstoßen zu
haben.
|
156, 36 |
Tückischer Vivian - John »Vicious Vivian« Vignini; Mafioso des Genovese-
Clans, stand unter der gleichen Anklage wie Edward DeCurtis.
|
156, 36- 157, 2 |
Söhnchen Franzese, der ... Jamaica gefischt wurde - John »Sonny« Franzese aus
Herricks, geb. 1921, New Yorker Mafiaboß des Colombo-Clans; Spitzname:
»big loan shark«, investierte Geld in legale Geschäfte, darunter Motels und
Bars in Nassau und Suffolk; im Oktober 1967 vor einem Prozeß wegen einer
Serie von Banküberfällen und der Ermordung Rupolos gegen Kaution freigelassen;
s.K. 297, 4-11;
393, 19-22;
409, 4-14;
414, 29-36;
460, 11-24;
467, 18.
|
156, 37 |
Habicht Rupolo - Ernest »The Hawk« Rupolo, gest. 24.8.1964. Rupolo war
1934 zusammen mit Willie Gallo von Vito Genovese als Killer von Ferdinand
»The Shadow« Boccia (ermordet am 19.9.1934) angeheuert worden. Anschließend
sollte Rupolo auch Gallo ermorden, der jedoch - nur leicht am
Kopf verwundet - bei der Polizei auspackte. »Anfang November 1934 wurde
Rupolo wegen der Gallo-Affäre vor Gericht gestellt und auch Genovese und
Miranda in dieser Angelegenheit verhaftet. [...] Rupolo erhielt neun bis
zwanzig Jahre Sing-Sing. Genovese und Miranda [...] gingen frei, weil weder
Gallo noch Rupolo den Nerv hatten, sie als Auftraggeber zu benennen. Doch
von nun an lebte Genovese auf einem Vulkan. [...] Und in der Tat begann
Rupolo zu singen. Die Brooklyner Mordkommission kramte den bereits in
die Rubrik ungelöst eingereihten Boccia-Mord wieder hervor. [...] Als Genovese
merkte, daß auch die Staatsanwaltschaft [...] ernsthaft nach Zeugen
Ausschau hielt, erkannte er die Zeichen der Zeit und schiffte sich nach Italien
ein«, Gude Hohensinner (1998), S. 274. Nach neun Jahren Haft wurde Rupolo
auf Bewährung aus der Haft entlassen, begann über Einzelheiten des
Mordes an Boccia auszusagen, was am 7.8.1944 zu einem Haftbefehl gegen
Vito Genovese führte, der daraufhin Ende Mai 1945 von Italien an die USA
ausgeliefert wurde; s.K. 22, 28; 460, 11-24.
|
157, 2 |
Bucht von Jamaica - Jamaica Bay, ca. 50 km² große Bucht zwischen Brooklyn
und Queens; Teil der Gateway National Recreation Area; vorwiegend grasbewachsenes
Marschland mit vielen kleinen Inseln; gegen den Atlantik durch
die Rockaway Halbinsel abgeschirmt.
|
157, 3f. |
Vito Genovese - s.K. 118, 22.
|
|
|