|
|
So |
Mo |
Di |
Mi |
Do |
Fr |
Sa |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
|
|
Seite/Zeile(n)
|
Datum/Text
|
|
25. August 1967 |
|
21, 35 |
Schnellstraße am Hudson - Parallel zwischen Hudson River und Riverside
Drive verläuft der Henry Hudson Parkway durch den Riverside Park, den er
mehrfach untertunnelt; s. 54, 5f.; 559, 19; 1189, 2; 1668, 29; Henry Hudson:
s.K. 10, 22.
|
22, 9f. |
ihres Stockwerks - Gesine arbeitet im zehnten Stock der Bank, nach der amerik.
Zählung (in der das Erdgeschoß als 1. Etage zählt) im elften, nach ihrer
Beförderung im 16. Stock (amerik. Zählung); vgl. Johnsons Briefe an Manfred Bierwisch
vom 1.7.1966, in: Fahlke (1994), S. 185f. und an Hans Magnus Enzensberger vom 1.8.1966, in:
Johnson/Enzensberger (2009), S. 133f. s. 55, 33-39; 212, 15; 476, 31;
683, 14; 714, 2f.; 819, 20f.; 924, 34; 1036, 27f.; 1037, 19f.; 1085, 9; 1133, 12.
|
22, 12f. |
Busbahnhofs an der George Washington-Brücke - Busstation am Broadway und
der 178. Straße, die im Januar 1963 eröffnet wurde, um mehrere kleinere zu
ersetzen; die Station ist mit der Brücke durch Rampen verbunden; s.K. 13, 2.
|
22, 20-29 |
Ein Bundesgericht hat ... Die Mafia telefoniert - Vgl. den Artikel »35 Held In
Theft Of $407.000 Checks« der NYT vom 25.8.1967: »The theft of
$407.000 in blank American Express traveler's checks at Kennedy International
Airport more than a year ago became known yesterday with the indictment
of 25 persons, including two women. [...]
They [die Schecks] were transported from the American Express main office
in Manhattan to the Railway Express Agency terminal at Kennedy. [...]
Somewhere between the terminal and the hangars, the checks were kicked
off the truck, Mr. Meyer said. No one has been charged with the actual theft.
[...]
Thereafter, the indictment charged, Potenza [Vincent (Jimmy Jones)] and Mario
A. Spagnuolo, 38, of 221 First Avenue, got the stolen checks for 25 cents
on the dollar and sold them for 50 cents on the dollar. [...]
On July 11, John Panarello Jr., 32, of Lower Manhattan, who was named as a
co-conspirator but not a defendant in the indictment, was found shot to death
in a ditch outside of Monticello, N.Y. It is believed that he had been cooperating
with Federal officials.«
Die NYT beruft sich auf die Aussage eines Anwaltsbüros, wonach der Diebstahl
von zwei Mafia-Familien organisiert wurde. Vgl. die Anm. Fahlkes, in:
Johnson, Auskünfte für eine Übersetzerin, S. 322: »Aus dem Vergleich des Artikels
[...] und der Stelle in den Jahrestagen wird deutlich, daß Johnson die
zwei Frauen, die erwähnt werden, nicht in seinen Text aufgenommen hat«;
s.K. 1151, 18-1155, 14.
|
22, 28 |
Mafia - (ital.) Politisch und wirtschaftlich einflußreicher, mit kriminellen
Mitteln arbeitender Geheimbund, im 18. Jh. in Sizilien entstanden, durch ital.
Auswanderer in den USA etabliert. Bezeichnung für eine Form des organisierten
Verbrechens. New York wurde von fünf Familien kontrolliert, benannt
nach den Nachnamen der Anführer: Bonanno (s.K. 156, 35),
Gambino (s.K. 156, 35),
Genovese (s.K. 118, 22),
Lucchese (s.K. 89, 27)
und Profaci (s.K. 213, 35).
In den frühen sechziger Jahren kämpften die Profacis und die Gallos
gewaltsam um die Vorherrschaft in Brooklyn; später in der Dekade suchte der
Bonanno-Clan im sog. »banana-war« ohne Erfolg seinen Einfluß auszudehnen.
In der zweiten Hälfte der sechziger Jahre wurde Carlo Gambino zur führenden
Figur des organisierten Verbrechens in New York; s.K. 89, 27;
118, 22;
156, 30-157, 2;
156, 35;
213, 34-214, 3;
213, 34;
213, 35;
343, 11-19;
475, 15f.
|
22, 36 |
vier Fuß zehn Zoll - 1,47 m.
|
22, 39-23, 1 |
in Fahrenheitgraden - Temperatureinteilung der angelsächsischen Länder; der
Gefrierpunkt liegt bei +32° Fahrenheit, der Siedepunkt bei +212° Fahrenheit.
Nach Gabriel Fahrenheit (24.5.1686-16.9.1736), dessen verbessertes
Thermometer mit Quecksilber statt mit Weingeist gefüllt war; s. 311, 6-11;
537, 21; 751, 4; 988, 13f.; 1421, 7-9; 1506, 35; 1542, 16; 1546, 31; 1735, 37.
|
23, 1 |
in Gallonen, in Meilen - Gallone: 3,785 Liter; Meile: 1,6093 km.
|
23, 7f. |
Privatschule am oberen Riverside Drive - s.K. 100, 18-27.
|
23, 8 |
M’ri - s. 1024, 8.
|
23, 17 |
dem spanischen Harlem - Spanish Harlem; allgemein gebräuchliche Bezeichnung
für »El Barrio« (das Viertel), ein Gebiet innerhalb Harlems zwischen 120.
Straße, 3. Ave., 96. Straße und 5. Ave., zunächst vorwiegend von Italienern bewohnt,
nach dem 2. Weltkrieg Zuzug von Lateinamerikanern; s. 1595, 3.
Harlem, das Gebiet im Nordosten Manhattans zwischen Harlem River, 5.
Ave., 110. Straße (Central Park North) und Morningside und St. Nicholas
Ave., wird in Black Harlem im Westen und Spanish Harlem im Osten
unterteilt. Von den ursprünglich dort siedelnden holl. Farmern Nieuw Haarlem genannt,
blieb es lange eine selbständige Stadt. Später vorwiegend von Deutschen
und osteuropäischen Juden bewohnt, ab den zwanziger Jahren zogen
zunehmend schwarze Familien zu. Seit den vierziger Jahren war Harlem Zentrum
des Jazz und des schwarzen ökonomischen und politischen Lebens, in
den sechziger Jahren wegen Kriminalität, Drogenmißbrauch und anderer sozialer
Probleme im Niedergang begriffen.
|
23, 20 |
West End Avenue - Östliche Parallelstraße zum Riverside Drive. Nördliche
Verlängerung der Eleventh Ave. zwischen der 59. und der 107. Straße, ab dort
Broadway. Johnson siedelt an der West End Ave. das Hotel Marseille an;
s.K. 189, 38f.
|
23, 28 |
Jöche - Figur aus MJ; Eisenbahner, Freund von Jakob Abs; vgl. MJ; KP; BU;
s. 121, 13-28; 388, 13-16; 1654, 32; 1871, 13; s.K. 1405, 12f.
|
23, 29 |
Lokomotivführerschule in Güstrow - Es gab in Güstrow eine »Schule für Lok-
Personal«, an der in verschiedenen Eisenbahnberufen ausgebildet wurde;
s. 1654, 31; 1676, 25f.
|
23, 29 |
Güstrow - Stadt in Mecklenburg, 35 km südlich von Rostock. Stadtrecht seit
1228, 1555-1695 Residenz der Herzöge von Mecklenburg-Güstrow; Renaissanceschloß
unter Herzog Ulrich I. (1555-1603) erbaut, 1628-29 Residenz
Wallensteins; Wohnort von John Brinckman (s.K. 490, 7f.); gotischer
Backsteindom aus dem 13./14. Jh. mit der Plastik »Der Schwebende« von
Barlach (s.K. 1820, 22f.), Wohnsitz Ernst Barlachs von 1910-38. Uwe Johnson
lebte hier von 1946-56.
|
23, 38-24, 3 |
Auf der zweiten ... befriedigt zu lächeln - Unterschrift zum Foto in der NYT
vom 25.8.1967: »Double Kill in Single Action: First Lieut. David B. Waldrop
points to position northeast of Hanoi on map where he shot down two MIG’s
Wednesday. He is the first American pilot to shoot down two MIG’s in one
mission.«
|
24, 5f. |
Long Island - Langgestreckte Insel zwischen East River, Sund und Atlantik mit
zahlreichen Villenvierteln und Ferienorten, auf deren Südspitze New Yorks
östliche Stadtteile liegen.
|
24, 17 |
Präsident Johnson - Lyndon Baines Johnson (27.8.1908-22.1.1973), Hochschullehrer,
Politiker der Demokratischen Partei, 1948 Senator der Demokraten,
seit 1955 Mehrheitsführer im Senat, unter John F. Kennedy 1960
Vizepräsident, nach dessen Ermordung 1963-68 36. Präsident der USA, 1964
mit großer Mehrheit wiedergewählt; setzte Kennedys Sozial- und Bürgerrechtspolitik
fort. Civil Rights Act (1964) und Voting Rights Act (1965) verbesserten
die Rechtslage für die Farbigen. Unter dem Slogan »Great Society«
(s.K. 1692, 23) wurden Reformen im Sozialsystem und in der Erziehung
durchgesetzt, bis die Folgen des Vietnamkriegs, Rassenunruhen, Studentenproteste
und die Dollarkrise die Reformpolitik zum Stillstand brachten.
Wegen der innen- und außenpolitischen Probleme verzichtete Johnson auf eine
erneute Präsidentschaftskandidatur. Die Einstellung des Bombenkrieges gegen
Nordvietnam öffnete den Weg für spätere Friedensverhandlungen.
|
24, 17 |
Pentagons - Sitz des Verteidigungsministeriums der USA in Washington, benannt
nach dem Grundriß des Hauptgebäudes; s. 29, 19f.; 194, 18; 201, 24;
207, 31; 208, 2, 38; 450, 35; 552, 17; 572, 32; 700, 30; 784, 3; 902, 15; 1092, 30;
1094, 30; 1129, 4.
Kriegs- bzw. Verteidigungsministerium: s. 13, 12; 101, 29; 552, 15; 640, 2, 18;
648, 36.
|
24, 18 |
James Fenimore Cooper - 15.9.1789-14.9.1851, amerik. Schriftsteller,
berühmt durch die »Lederstrumpf«-Erzählungen und die Schilderung des
Grenzer- und Indianerlebens, gilt als der Begründer des nordamerik. historischen
Romans. Er entwirft in seinen Büchern ein positives Bild der Ureinwohner
Amerikas.
|
24, 19-21 |
Mein Vater war ... Deutsche Demokratische Republik - s.K. 9, 10f.; s. 463, 35-39.
|
24, 22 |
Düsseldorf-Lohausen - Vorort im Norden der Stadt mit Flughafen; s. 168, 9f.;
1087, 25f.
|
24, 26 |
Baltischen See - Ostsee, (engl.) Baltic Sea; s. 1017, 30; 1023, 35; 1035, 8;
1744, 36.
|
24, 28f. |
Fünferbus, oberhalb der 72. Straße - Die Buslinie 5 verläuft in einer Schleife auf
der 5. Ave. und der Ave. of the Americas, anschließend von der 72. Straße den
Riverside Drive entlang bis zur 168. Straße; vgl. BU, S. 413: »Der Bus Nummer
5 fährt von der 96. Strasse aus nördlich an einigen Privatschulen vorbei«;
s. 26, 18f.; 263, 33; 265, 29; 408, 16; 1591, 3; 1594, 1; 1833, 15.
|
24, 31 |
Bring our boys home - (engl.) Bringt unsere Jungen nach Hause! In der Übersetzung
von Uwe Johnson: Holt unsere Jungen nach Hause! Parole der Anti-
Kriegsbewegung; s. 265, 15.
|
24, 33 |
John Vliet Lindsay - Druckfehler, richtig: Vliet; von Johnson in seinem Exemplar
korrigiert und in späteren Ausgaben berücksichtigt.
Geb. 24.11.1921, studierte an der Yale Law School, 1958
als Republikaner ins Parlament gewählt, trat 1971 zu den Demokraten über;
1965-73 Oberbürgermeister von New York. In dieser Funktion versuchte er
u. a. die Verwaltung zu straffen und neue Schulbezirke zu schaffen, um die Position
rassischer Minderheiten zu stärken. Den sich in seiner Amtszeit verdoppelnden
Haushalt finanzierte er durch neue Steuern und Kredite, was
1975 zu einem finanziellen Zusammenbruch führte. Lindsays Popularität beruhte
anfangs auch darauf, daß er ohne Schutz durch Harlem ging und mit
der schwarzen Bevölkerung über ihre Nöte sprach; s.K. 275, 21-28;
725, 19-29;
847, 4-7;
1003, 9-12.
|
24, 34f. |
Meine Mutter fliegt ... wir zusammen sterben - s. 419, 25f.; 1544, 33f; 1708, 4; 1828, 29f.
|
24, 36 |
John Kennedy - John Fitzgerald Kennedy (29.5.1917-22.11.1963), Politiker
der Demokratischen Partei, im 2. Weltkrieg als Seeoffizier im Pazifik; 1953-61
Senator für Massachusetts, 1961-63 35. Präsident der USA, setzte sich für eine
Gesetzgebung zur Integration der Schwarzen, für ein Sozialreformwerk,
Entwicklungshilfe und Entspannung zwischen den Machtblöcken ein. In seiner
Regierungszeit begann der amerik. Einsatz in Vietnam. Er fiel nach offizieller
Darstellung dem Mordanschlag eines Einzeltäters zum Opfer;
s.K. 209, 28;
1128, 17-21.
|
24, 37 |
Meine besten Freunde - s. 1785, 23-25.
|
25, 1 |
David W. - David Williams: s.K. 436, 3f.; s. 487, 29f.; 1483, 15-31.
|
25, 4 |
D. E. - Dietrich Erichson; die Figur des D. E. erscheint bereits in den Vorfassungen
von IB; vgl. auch BU, S. 74-87. U. Neumann verweist auf Parallelen
in der Figurengestaltung zu Walter Faber aus Max Frischs »Homo Faber«; vgl.
Neumann, U. (1992), S. 131, bes. Anm. 31.
|
25, 4 |
Robert F. Kennedy - Robert Francis Kennedy (20.11.1925-6.6.1968), Jurist;
Bruder J. F. Kennedys, dessen Berater er während der Kuba-Krise und beim
Abschluß des Atomwaffensperrvertrags 1963 war; 1961-64 Justizminister,
1964-68 Senator für New York, Kritiker von Johnsons Vietnam-Politik, setzte
sich für die Verbesserung der Lebensbedingungen der armen Stadtbevölkerung
ein, bewarb sich im März 1968 für die Präsidentschaftskandidatur der
Demokraten, gewann die Vorwahlen in Indiana, Nebraska und Kalifornien;
wurde von einem jordanischen Einwanderer erschossen; s.K. 315, 27.
|
25, 10-15 |
Unter den nationalen ... über zweihundert Zeilen - In dem wesentlich mehr als
200 Zeilen umfassenden Artikel »Henry J. Kaiser, Industrialist, Dies in Honolulu
at 85« der NYT vom 25.8.1967 heißt es u. a.: »Mr. Kaiser, one of four
children of German immigrant parents, was born May 9, 1882, in Sprout
Brook, N.Y. His business career began at 13, when he left school to help support
his family. He took a $1.50-a-week job as a cash boy for a Utica, N.Y.,
dry goods store.«
Henry John Kaiser (9.5.1882-24.8.1967), amerik. Bauindustrieller (Kaiser
Industries Corporation); im 2. Weltkrieg Großproduzent von Liberty-Schiffen,
im Schnellverfahren billig hergestellte Standardfrachter für kriegswichtige
Transporte. Die NYT schätzte sein Vermögen auf 2 Milliarden Dollar; vgl.
Johnson, Ein unergründliches Schiff.
|
25, 26 |
I saw you - (engl.) übersetzt im Text.
|
|
|