30. August 1967
36, 31f. Der Vietcong brach ... befreite 800 Gefangene - Vgl. den Artikel »Foe Invades Jail And Frees 1, 200« der NYT vom 30.8.1967, der von einer etwas größeren Zahl ehemaliger Insassen schreibt: »Under cover of a heavy mortar attack, Vietcong guerillas broke into a jail in the northern city of Quangngai today and released 1, 200 prisoners.«

36, 31 Quangngai - Eigentlich Quang Ngai; Hauptstadt der gleichnamigen Provinz südöstlich von Da Nang. Am 16.3.1968 ereignete sich in My Lai, ca. 14 km nördlich von Quang Ngai, ein Massaker, bei dem GIs der Charlie Kompanie mehr als 500 Bewohner töteten, in der Mehrzahl Frauen, Kinder und Greise; der Vorfall, der erst ein Jahr später bekannt wurde, machte Schlagzeilen in der Weltpresse; s. 56, 11.

37, 2-6 Dem toten Nazi ... wieder beim Bestatter - Vgl. den Artikel »Army Blocks Rockwell Burial as Nazis Defy Ban on Swastikas« der NYT vom 30.8.1967: »George Lincoln Rockwell was denied burial at the Culpeper National Cemetery today after his American Nazi party followers refused to obey Army orders to remove their swastikas and other Nazi insignia. Rockwell's body was later returned to an Arlington funeral home«; s.K. 26, 5-7.

37, 3 Nationalfriedhof von Culpeper - Militärfriedhof in Virginia; s.K. 26, 5-7.

37, 16 Telefonverwechsler - s. 275, 29-278, 34.

37, 20 Mahalia Jackson - s.K. 36, 29.

37, 26 Mit affektioniertem Gruß - Wörtl. übersetzte veraltete engl. Schlußformel in Briefen: Affectionately yours - Herzlichst Dein/Ihr; s. 453, 1.

37, 27 Mary Fenimore Cressp. Cooper - s.K. 24, 18.

37, 28 Für »Eisschrank« benutzt ... ein britisches Slangwort - fridge (ugs. Engl. für refrigerator, kein Slang); ice-box (amerik. Engl.); vgl. Johnson, Auskünfte für eine Übersetzerin, S. 320.

37, 28f. aus Treue zu London-Südost - Anspielung auf Michael Hamburger und seine Familie, die in Half Moon Lane, Herne Hill, SE 1, wohnten; vgl. MHC; BU, S. 413; s. 336, 4.

37, 30-35 Was machen die ... einen Baseballschläger gefunden - Die NYT vom 30.8.1967 berichtet von einem Angriff der Mitarbeiter der chin. »mission« (Handelsmission) in London, die, verärgert über ein parkendes, nicht als solches gekennzeichnetes Polizeiauto vor der Garage ihres Gebäudes, Polizisten mit Stöcken (»bats« - auch: Baseballschläger) und Eisenstangen angriffen. Baseball ist ein typisch amerik. Sport. Das beschriebene Foto findet sich in derselben Ausgabe der NYT; s.K. 18, 24-27.