|
Seite/Zeile(n)
|
Datum/Text
|
|
24. Dezember 1967 |
|
503, 29-33 |
Gleich unter der ... Orden anpinnt: links - Vgl. das Foto der NYT vom 24.12.1967
mit der Unterschrift: »In South Vietnam: President Johnson pinning
medals on American soldiers yesterday at Camranh Bay, a huge base in eastern
part of country. Then he flew to Pakistan.«
|
503, 32 |
Camranh-Bucht - In der Bucht von Cam Ranh an der Südlichen Zentralküste
befand sich von 1964-73 die größte der vier Marine-Basen der US-Amerikaner
(neben Da Nang, Nha Trang und Qui Nhon). Dort wurden Fahrrinnen
für Flugzeugträger ausgebaggert und riesige Hafenanlagen mit Fertigteilen
aus den USA gebaut.
|
503, 33-35 |
Wie Präsident Johnson ... Lächelfalten gehängt: rechts - Vgl. das Foto in der NYT
vom 24.12.1967 mit der Unterschrift: »In Italy: The President with Pope Paul
VI at the Vatican yesterday. They discussed the war in Vietnam, with which the
Pontiff has shown familiarity as well as concern.«
|
504, 1-4 |
Als Zitat des ... Frieden zu bringen. - »Quotation of the Day« der NYT vom
24.12.1967: »»We are ready at any moment to substitute the word and the
vote for the knife and the grenade in bringing a honorable peace to Vietnam.«
President Johnson on leaving the Vatican«; Votum: (lat.) eigentlich: (feierliches)
Gelübde, hier nach vote (engl.): Wahl, Wahlstimme.
|
504, 8-508, 34 |
Uns’ Lisbeth. »Fröln ... Falschem gebracht hat« - Zur Deutung der Gesprächsform
vgl. Gerlach (1998), S. 112-114.
|
504, 9 |
Fru - (nd.) Frau.
|
504, 10f. |
mochten die doch ... für den Namen - Vermutlich Anspielung auf Tony Buddenbrooks
ostentativen Familienstolz in Thomas Manns Roman.
|
504, 12 |
Respekt för’t Hus - (nd.) Respekt vor dem Hause. Zitat aus John Brinckmans
»Kasper-Ohm un ick«, wo es eine stehende Wendung von Kasper-Ohm ist
und als Überschrift des 3. Kapitels erscheint; vgl. Brinckman (1903), Bd. 2,
S. 48 und 105; s.K. 490, 7f.
|
504, 23f. |
Gutspacht, die er ... Müritz aufgegeben hatte - s. 56, 31-59, 25.
|
504, 23 |
Vietsen - s.K. 56, 32.
|
504, 24 |
Müritz - s.K. 56, 25.
|
504, 25-28 |
jene zweite Zeile ... für wert hielt - Sieht man Klütz hier als Vorlage an, bezieht
sich der Satz wahrscheinlich auf Griebens (1922), es kommen jedoch auch
andere Reiseführer in Frage. Über die Kirche St. Marien in Klütz steht in
Griebens (1922) nichts, in Grieben (1934), S. 92, eine Zeile: »Schöne alte
Pfarrkirche, 13. Jahrh. im romanisch-gotischen Übergangsstil.« Meyers
(1931), S. 85, enthält etwa drei Zeilen: »Die Kirche, ein Ziegelbau im Übergangsstil,
stammt aus der Mitte des 13. Jahrh.; das Chorgestühl (um 1400)
zeigt lebensvoll geschnitzte Köpfe an den Armlehnen und Heiligenbilder an
den Seitenwänden.« In Baedeker (1922) stehen über die Kirche zwei Zeilen:
»Kirche (Mitte des XIII. Jahrh.) besitzt einen viergiebeligen frühgot. Westturm
und Chorgestühl aus der Wende des XV. Jahrhunderts«; s.K. 31, 3-6.
|
504, 31 |
Ståtsch - (nd.) Stattlich.
|
505, 1 |
Shner - (nd.) Sohn.
|
505, 1 |
mucksch - (nd.) mürrisch; s. 571, 12; 1750, 22.
|
505, 14f. |
Wardt wi woll Lisbeth seggn - (nd.) Werden wir wohl Lisbeth sagen.
|
505, 20 |
Kann Es - Cannes, früher mondänes Seebad an der frz. Côte d’Azur.
|
506, 11f. |
der angehaltenen Inflation ... Schwärme von Rentenmark - Die Einführung der
Rentenmark am 15.11.1923 beendete die Inflation. Sie war 1923/24 die
Übergangswährung zwischen entwerteter Goldmark und Reichsmark und
durch auf Gold laufende Rentenbriefe gedeckt. Papenbrock hat Haus und
Grundstücke noch mit der entwerteten Mark bezahlt; s.K. 556, 13.
|
507, 1 |
Lauenburgischen - Ehemaliges Herzogtum um Ratzeburg; s. 998, 28; 1000, 33;
1283, 2.
|
508, 1 |
kamen - Von Johnson in seinem Exemplar in »kåmen« korrigiert.
|
508, 1f. |
Rik Lüd ehr ... an den Mann - (nd.) Reicher Leute Töchter und armer Leute
Kälber kommen bald an den Mann.
|
508, 23 |
Vertükscht - (nd.) Verärgert, beleidigt.
|
|
|