25. Januar 1968
640, 29-34 Zwar war es ... für sich behalten - Die NYT berichtete am 25.1.1968 unter der Überschrift »A Spaceship Ruse Bared By Russians«: »A Soviet space scientist disclosed today that songs by a 110-member folk music choir were mirthfully chosen in 1961 for spaceship radio tests to avoid arousing rumors in the West that the Russians had put a man in orbit.« Dies geschah kurz vor Gagarins Flug. Die Wissenschaftler forderten, eine menschliche Stimme zu testen, fürchteten aber, eine Einzelstimme würde als erfolgreiche bemannte Raumfahrt interpretiert werden. »Then we decided we would record the Pyatnisky Choir since it was unlikely that Western reporters would go so far as to proclaim that the Russians had put an entire choir into orbit. The report from Moscow did recall a standing joke of the early space days, when the Soviet Union regularly launched much larger satellites than the United States which said that someday the Russians would put the entire Leningrad philharmonic into orbit for the propaganda advantage to be gained.«

641, 7-11 Der Gemeine Robert ... noch das Bezahlen - Vgl. den Artikel »G.I. Guilty of Disobeying; He Volunteers for Vietnam« der NYT vom 25.1.1968: »A young soldier who had refused to wear his Army uniform was given a quick courtmartial today, sentenced, fined and returned to active duty after volunteering for Vietnam service.
Pvt. Robert W. Meares, 19 years old, of Fayetteville, N.C., the reluctant soldier, pleaded guilty to willful disobedience. The court-martial sentenced him to confinement at hard labor for four months and assessed a fine of $68 a month for four months.
But the confinement sentence was suspended [...]. He must pay the fine.«

641, 7 N.C. - North Carolina, Bundesstaat im Osten der USA.

641, 22-26 Gestern wurde die ... gab keine Antwort - Vgl. den Artikel »First Lady Ignores Antiwar Pickets« in der NYT vom 25.1.1968 über einen Besuch der Frau des Präsidenten im Woman’s National Democratic Club: »Aware that a group of anti-Vietnam demonstrators were on the scene, Mrs. Johnson nevertheless chose to arrive at the front door of the club. When she stepped out of the limousine two of the placard carriers held up signs reading: ›We support Eartha Kitt‹ and ›Hell no, don’t go‹. The First Lady pulled her mink coat around her, threw her head back and made no response«; s.K. 612, 33-613, 13.

641, 22 Frau des Präsidenten - s.K. 613, 6.

641, 37f. weil die West ... eine Einbahnstraße ist - Nach dem Einwand Charlotte Beradts korrigiert in »weil die West End keine Einbahnstraße ist»; vgl. Arendt (2004), S. 73f.

642, 1-5 Das Moskauer Außenministerium ... etwa als Gedächtnishilfe - Vgl. den Artikel »North Korea and Russia Rebuff U.S. Effort To Free Seized Ship« der NYT vom 25.1.1968: »Ambassador Llewellyn Thompson was reported to have been greeted with an immediate and negative response from the Soviet Deputy Foreign Minister, Vasily V. Kuznetsov, in Moscow yesterday when he urged the Russians to act.
Officials reported that the Soviet diplomat did not even accept the U.S. message for consideration by the Kremlin, he rejected it on the spot«; s.K. 639, 36-640, 21.

642, 4 Wassili V. Kusnetzow - Wassilij Wassiljewitsch Kusnetzow (13.2.1901-5.6.1990), 1944-53 Generalsekretär der sowj. Gewerkschaft, 1950-53 im Präsidium des Obersten Sowjets der UdSSR, im Präsidium des ZK der KPdSU seit 1952, 1953-55 Botschafter in China; 1955-77 1. stellv. Außenminister. Nach dem Einmarsch der Warschauer-Pakt-Staaten in Prag 1968 allein verantwortlich für die sowj. Politik in der ČSSR.

642, 16-21 Eine junge Frau ... in den Slums - Vgl. den Artikel »Police Called Lax in Two Muggings«: »The young woman [...] said the mugger approached her after she had stepped into her building’s vestibule and started to open her mailbox. ›He came in and held a knife at my throat and said, ›Don’t make a sound.‹ He didn’t have a chance to say another word. I just screamed and screamed and screamed.‹ [...] As he ran after the mugger, Mr. McNichol [der Portier] said, he kept blowing his large brass whistle. [...] The young woman victim [...] said she was especially upset because ›If the police don’t help a citizen here, what do they do in the slums?‹«

642, 17 Fünften und Madison Avenue - s.K. 52, 8; 76, 8f.

643, 1-3 Und was sollen ... Männer fotografieren kann - Ein »Photo Salon Workshop« 123 West 28. Street warb mit dem Bild eines Mädchens, auf dem ihr Kopf und ihre nackten Schultern zu sehen waren: »In our salon, make your own salon figure studies, create your own pinup, use your own film and camera or ours. Experts guide you. Group rates, gorgeous models«; vgl. NYT 25.1.1968; s.K. 518, 21.

643, 3 Männer - Fehler in der gebundenen Ausgabe, in den nachfolgenden korrigiert in »Mädchen«. Der Fehler geht auf Johnson zurück, der den letzten Satz des Tageseintrags handschriftlich in die 1. Manuskriptfassung eingefügt hat, in die 2. Manuskriptfassung dann maschinenschriftlich übernommen. Johnson hat die Stelle in seinem gebundenen Exemplar handschriftlich berichtigt.