Auf jeden Fall bezeichnete der Name suomi früher nur die Stämme im südwestlichen Teil Finnlands und die von ihnen bewohnte Provinz (Peri-Suomi "Urfinnland", ab 1848 Varsinais-Suomi "eigentliches Finnland"). Bis in die Jahre um 1500 bezeichnet das Wort Suomi dieses Gebiet und seinen Dialekt: Mikael Agricola, berühmter finnischer Universalgelehrter und Aufklärer, macht im Vorwort zu seiner Übersetzung des Neuen Testaments (s. Bild) einen Unterschied zwischen suomi-finnischen
(suomalainen), häme-finnischen (hämäläinen) und karelischen (karjalainen) Sprachen und Völkern, fügt aber hinzu, daß dennoch das gesamte Land Some genannt wird, weil diese Provinz so etwas wie eine "Mutter" der übrigen ist. Da das Wort Soome Bestandteil mehrerer Ortsnamen im heutigen Estland ist, vermutet man, daß der namengebende Stamm Suomi diesen Namen aus dem urfinnischen Siedlungsgebiet im Baltikum mitge-bracht hat.