29. Juli 1968
1663, 8 Monday dirty Monday - (engl.) Montag dreckiger Montag; s.K. 601, 1.

1663, 25 Anselm Kristlein - s.K. 331, 29.

1663, 29f. Der statistische Durchschnitt ... Bezirken New Yorks - s. 89, 23.

1663, 30 den fünf Bezirken New Yorks - s.K. 18, 31; 20, 28; 20, 28f.; 54, 14; 72, 1.

1663, 31-35 Seit unsere Mrs. ... als seiner Waffe - Vgl. Hannah Arendts Brief an Uwe Johnson vom 7.2.1972: »Ich bin inzwischen ein etwas zeitgemässerer Bürger Manhattans geworden, insofern als auch ich in einem elevator ›mugged‹ wurde – von einem sehr verängstigten etwa 16jährigen Negerknaben, der wie wild mit seinem Messer herumfuchtelte. Es war eher lustig - ist ja aber im Ernst doch sehr sehr schlimm«; Arendt (2004), S.68; vgl. Mir bleibt nur, S. 75; s.K. 53, 14.

1664, 7-
1668, 33


Der Wonnen der ... sie zu sehen - s. 1734, 2-9.

1664, 7 Wonnen der Gewöhnlichkeit - Anspielung auf Thomas Mann, »Tonio Kröger«: »Die Bürger sind dumm; ihr Anbeter der Schönheit aber, die ihr mich phlegmatisch und ohne Sehnsucht heißt, solltet bedenken, daß es ein Künstlertum gibt, so tief, so von Anbeginn und Schicksals wegen, daß keine Sehnsucht ihm süßer und empfindungswerter erscheint als die nach den Wonnen der Gewöhnlichkeit«, vgl. Mann (1974), Bd. VIII, S. 337; vgl. auch ebd., S. 303 und »Die Hungernden«, ebd., S. 267; s.K. 1586, 22.

1664, 22 N.Y.P.D. - (engl.) übersetzt im Text.

1664, 39 Prächtigsten Jungen New Yorks - s.K. 13, 17; 1487, 31f.

1665, 5 Nummer 243 - s.K. 145, 27f.

1665, 38-
1666, 9


Leere Bücher verärgern ... inveniri. Ja, denkste - s. 1092, 37f.

1666, 1-3 Uebersicht der Mecklenburgischen ... im Jahre 1804 - Paschen Heinrich Hane (16.10.1749-26.9.1815), Theologiestudium in Rostock, seit 1792 Prediger in Gadebusch, zuletzt Kirchenrat und Präpositus; schrieb die »Uebersicht der Mecklenburgischen Geschichte«, o.O. 1804, in Johnsons Bibliothek vorhanden; Aufsätze über die Schlacht bei Gadebusch, die Schulgeschichte Gadebuschs, über mecklenburgische Gesangbücher.

1666, 2 Gadebusch - s.K. 163, 25.

1666, 3 ADB, NDB - Alte deutsche Biographie und Neue deutsche Biographie, mehrbändige bibliothekarische Nachschlagewerke.

1666, 3 Brunet - Pierre Gustave Brunet (18.11.1807-21.1.1896), frz. Verfasser zahlreicher Bibliographien, Abhandlungen und Übersetzungen.

1666, 3 Kraesse - Vermutlich Johann Georg Theodor Grässe (31.1.1814-27.8.1885), Lehrer an der Dresdener Kreuzschule, 1843 Privatbibliothekar Friedrich August II. von Sachsen, wurde Direktor der Münzsammlung (1848), der Porzellansammlung (1852) und des Grünen Gewölbes (1864); gab von 1859-69 eine siebenbändige Bibliographie heraus: »Trésor de livres rares et précieux au noveau dictionnaire bibliographique«.

1666, 3f. Kat. Schl. Holst. Landesbib. - Katalog der Schleswig-Holsteinischen Landesbibliothek, die sich im Kieler Schloß befindet.

1666, 5-7 Geschichte von Meklenburg ... Herzoglichen Hofbuchdrukker, 1791 - Als Herkunft des Mottos ist vermerkt: Helm. Chr. Slav. Der Autor des dreibändigen Werkes, 1791-98, F.J. Aepinus wird im Titel nicht genannt; Johnson besaß ein Exemplar; Neubrandenburg: s.K. 633, 29.

1666, 8f. Moribus et hospitalitate ... benignior potuit inveniri - (lat.) In Sitten und Gastfreundschaft hat kein ehrlicheres und freigebigeres Geschlecht gefunden werden können.

1666, 10 Dänin - s.K. 28, 4-31.

1666, 20 Ab trumeau - (Verballhorntes Frz.) Los geht's! Zeitgenössische Redensart; in Erich Weinerts Chanson »Witwenball« und in Walter Kempowskis »Tadellöser & Wolff« (»ab trimot«) zu finden. Frz. »trumeau« geht auf altfrz. (francique) »thrum« - Stück zurück, verwandt mit ahd. »drum« - Endstück, Splitter, das im Singular im Mundartlichen »Trumm« - Stück, Klotz und im Plural als »Trümmer« überlebt hat.

1666, 26 je t’en prie - (frz.) ich bitte dich!

1667, 1f. Al ladro! Al ladro! Fermateli - (ital.) Diebe! Diebe! Haltet sie!

1667, 17 ma’am - (engl. ugs.) madam.

1667, 32 ein blondes Gift - s.K. 1662, 12f.

1668, 7 Eugene, Oregon - Universitätsstadt des Bundesstaates Oregon, in den Cascade Ranges gelegen, etwa 80 km vom Pazifik entfernt.

1668, 9 Ne quittez pas - (frz.) übersetzt im Text.

1668, 29 Henry Hudsons Autobahn - s.K. 10, 22; 21, 35.

1668, 30 Vielleich - Druckfehler: Vielleicht.

1668, 30-33 Marjorie. (Wenn jemals ... sie zu sehen - s. 266, 33-36.